Översättning av webbplatser är en väsentlig del av alla internationella expansionsstrategier, men vi vet att det inte finns en lösning som passar alla. Ett viktigt inslag i ett arbetsflöde för översättning av webbplatser är att ha de tekniska förmågorna att automatiskt skicka och ta emot innehåll medan du följer webbplatsens struktur.

Sedan det grundades har TextMaster specialiserat sig på översättning och lokalisering av webbplatser. Vi har utvecklat ledande översättningslösningar genom att kombinera avancerad teknik med ett nätverk av erfarna översättare. Detta gör att vi verkligen kan öka vår kvalitet, konkurrenskraft och effektivitet.

Webbplatsöversättning genom TextMaster

Till skillnad från traditionella lågteknologiska översättningsbyråer har vi utvecklat en uppsättning verktyg för webbplatsöversättning. Våra tjänster är också integrerade i många populära lokaliseringsplattformar och tillgängliga via vårt API.
Våra fördelar:

En specialiserad plattform för översättning online

TextMasters intuitiva plattform gör det enkelt att ladda upp olika typer av filformat. Vårt system räknar automatiskt orden för att skapa en direktoffert och uppskattad handläggningstid, baserat på dina projektkrav. När projektet har startats kan du kontrollera hur det går i realtid.

Stöd för många filformat

Vi kan arbeta med alla typer av översättningsfiler och format. Oavsett hur din webbplats är uppbyggd stöder vi bland annat .html-, .xliff-, .po- och .yaml -filer. Du kan också importera ditt innehåll med hjälp av CSV- eller XML-format. Ladda bara upp dina filer så ordnar TextMaster resten.

Översättning genom API

Med vår översättning genom API kan du integrera alla våra översättningstjänster direkt i ditt system. Du får då full kontroll över din översättning, så att du kan automatisera din process via din egen webbplats och på så sätt ta bort manuellt arbete.

Integreringar och lokaliseringslösningar för PIM och CMS

Vi har integrerat våra översättningstjänster i de bästa CMS-, PIM- och lokaliseringsplattformarna på marknaden, inklusive Transifex, Phrase, Quable, Akeneo, WordPress och Magento. Du väljer helt enkelt de produkter eller fält som du vill översätta och skickar dem till TextMaster direkt från ditt backoffice. De kommer att automatiskt återintegreras när översättningen är klar.

Varför arbeta med TextMaster

Nyckeln till TextMasters framgång är mer än bara vår teknik; Det är principerna för kvalitet och effektivitet som vi har hämtat från klassiska översättningsbyråer. Våra översättningstjänster för webbinnehåll innehåller fyra nyckelkomponenter som ger en snabb och strömlinjeformad process.

Garanterad kvalitet

Våra erfarna översättare är utvalda och testade för att uppfylla de striktaste kvalitetsstandarderna. Deras arbete övervakas av våra projektledare och korrekturläsare och utvärderas sedan av kunden efter varje projekt. Denna rigorösa process har gjort det möjligt för oss att uppnå 98 % kundnöjdhet år efter år. Läs mer om vår kvalitetsgaranti genom att klicka här.

Kontinuerlig kommunikation

TextMasters översättningstjänster sammanför teknikens effektivitet och kvaliteten hos erfarna proffs. Genom kontinuerlig kommunikation med dina översättare kan du förtydliga dina instruktioner, ange vissa termer och svara på deras frågor för att få den perfekta översättningen.

Pris efter överenskommelse

Våra olika servicenivåer och extra alternativ gör att du kan göra en beställning som är anpassad efter dina behov och din budget. Med TextMaster anpassas din beställning till komplexiteten i ditt projekt, så du betalar bara för det du behöver.

Kontohantering

Om du, liksom många företag, inte har tid eller personal att hantera dina översättningar erbjuder TextMaster en omfattande projektledningstjänst. Vårt interna team kan hantera allt från rekrytering av översättare och start av dina projekt till att genomföra kvalitetskontroller.

Få en offert

Vi arbetar redan med företag inom:


  • Webbplatsmedia

  • Webbsidor för resor och turism

  • Online-butiker

  • Utgivare av programvara

  • Marknadsföringsavdelningar

  • Webbyråer

  • Kommunikationsbyråer

Vi översätter följande typer av webbinnehåll:


  • Webbsidor för stora företag

  • Online-butiker

  • SMB-webbsidor

  • Informationswebbsidor

  • Prisjämförelse webbplatser

  • Landningssidor

  • Produktkataloger


  • Karriär-webbsidor

  • Reseguider

  • Nyhetswebbsidor och bloggar

  • Redaktionellt innehåll

  • Användargenererat innehåll

  • Dejting-webbsidor

  • Vetenskapliga webbsidor

PROFESSIONELL REDIGERING OCH KORREKTURLÄSNING AV WEBBSIDOR

Oavsett om du behöver lokalisera din webbplats till en specifik region eller bara kontrollera att ditt innehåll är felfritt, är våra korrekturläsare redo att hjälpa till dygnet runt.

Kontakta oss

PROFESSIONELLA TEXTER FÖR WEBBINNEHÅLL

När ditt företag växer behöver du mer innehåll på din webbplats. Våra frilansskribenter kan skapa övertygande SEO-innehåll om en mängd olika ämnen.

Kontakta oss

Få en offert